BRIEF COMMUNICATION |
|
Year : 2011 | Volume
: 24
| Issue : 3 | Page : 577 |
|
Validation of the translation of an instrument to measure reliability of written information on treatment choices : a study on attention deficit/hyperactivity disorder (ADHD)
A Montoya1, N Llopis2, I Gilaberte1
1 Lilly Research Laboratories, Alcobendas, Spain 2 Medical Science Liaison, TEVA PHARMA SLU, Alcobendas, Spain
Correspondence Address:
A Montoya Lilly Research Laboratories, Alcobendas Spain
 Source of Support: None, Conflict of Interest: None  | Check |
PMID: 22267353
|
|
Introduction: DISCERN is an instrument designed to help patients assess the reliability of written information on treatment choices. Originally created in English, there is no validated Spanish version of this instrument. This study seeks to validate the Spanish translation of the DISCERN instrument used as a primary measure on a multicenter study aimed to assess the reliability of web-based information on treatment choices for attention deficit/hyperactivity disorder (ADHD).
Methods: We used a modified version of a method for validating translated instruments in which the original source-language version is formally compared with the back-translated source-language version. Each item was ranked in terms of comparability of language, similarity of interpretability, and degree of understandability. Responses used Likert scales ranging from 1 to 7, where 1 indicates the best interpretability, language and understandability, and 7 indicates the worst. Assessments were performed by 20 raters fluent in the source language.
Results: The Spanish translation of DISCERN, based on ratings of comparability, interpretability and degree of understandability (mean score (SD): 1.8 (1.1), 1.4 (0.9) and 1.6 (1.1), respectively), was considered extremely comparable. All items received a score of less than three, therefore no further revision of the translation was needed.
Conclusion: The validation process showed that the quality of DISCERN translation was high, validating the comparable language of the tool translated on assessing written information on treatment choices for ADHD. |
|
|
|
[FULL TEXT] [PDF]* |
|
 |
|